“定金、尾款、支付尾款”的这些词用日语怎么说?柯桥学外语到哪里?
“定金、尾款、支付尾款”的这些词用日语怎么说呢?我们今天就来简单看一下~~
1 前金(まえきん):定金
品物を受け取る前に代金を支払うこと。前払いすること。
在收货前先付钱。也就是提前支付。
手付金(てつけきん)。内金 (うちきん) 。
手付金和内金都可以指定金。但多用于房地产租赁中。
2 残金(ざんきん):尾款
支出後に手もとに残った金。
支出后手里剩余的钱、余款
支払うべき金額の未払い分。
应该支付的剩余部分钱、尾款
3 ウェイクァンレン:尾款人
※(ネットショッピングで)予約金以外の残金を支払う人
尾款人是大家对双十一期间,付完定金的人的一种调侃,付完定金之后,都在等着付尾款,因此每个人都是尾款人。
2020年11月8日,尾款人被《青年文摘》评选为“2020十大网络热词” 。
4 決済:支付,付款
在上述新闻里日媒报道用了“決済”一词,用来形容双十一的结算行为。
決済とは、売買契約に基づいて「買い手が代金を支払う」「売り手が金融商品や商品などを受け渡す」という行為により、売買取引を終了すること。
“決済”指的是根据销售合同,通过 "买方支付价款 "和 "卖方交付金融商品、商品等 "的行为来终止销售交易。
ビジネスの世界では、お金と物やサービスの交換が日常的に行われており、「お金や物、サービスを受け取る権利を債権」「お金や物、サービスを引き渡す義務を債務」と呼びます。決済は、お金で代金を支払って債権・債務を解消することです。
在商业世界中,金钱每天都被用来交换商品和服务。接受金钱、商品或服务的权利被称为债权,交付金钱、商品或服务的义务被称为债务。结算是指通过钱来解决债权、债务问题。