【11408学习记录】[特殊字符] 三步攻克英语长难句:嵌套结构×平行结构全解析
时间
- 英语
- 特殊长难句分析
- 嵌套结构
- 分析方法
- 实战演练
- 平行结构
- 分类
- 分析方法
- 心得
- 每日一句
- 生词
- 分析长难句
- 辨别
- 断开
- 化简
- 心得
英语
特殊长难句分析
嵌套结构
嵌套结构就是句子套句子,层层嵌套,类似于俄罗斯套娃。
例如:
The teacher believes that the student (who studied late at night because he wanted to pass the exam) wrote a brilliant essay (which was praised by the committee) when he had no time to sleep, and that the essay deserves an award.
在这个句子中就存在以下嵌套结构:
分析方法
如何来分析这种嵌套结构的长难句呢?
嵌套结构实际上就是成分比较多的一般长难句,因此我们按照一般长难句的分析方法在正常分析的基础上需要加上一步——理清嵌套。
这是因为在一般长难句中,主句与从句复合时,我们遇到最多的就是两种结构:
- 主谓主谓
- 主主谓谓
在这两种结构中,我们是很容易找到句子中的主句。但是在嵌套结构中,各种从句的与主句的复合,导致我们很难分清哪个是从句,哪个是主句,因此我们需要先理清从句与主句的部分。
所以我们的分析思路为3步:
- 断开——根据标点、连接词、主谓将长难句断开
- 理清——理清各个句子之间的嵌套关系
- 简化——去掉各个句子中的拓展部分,保留核心部分
实战演练
The great question is who should benefit from the analysis of all the data that our lives now generate.(2018, Reading Comprehension, Part A Text 3)
第一步:断开
通过标点、连接词与主谓我们将长难句断开:
- The great question is
- who should benefit from the analysis of all the data
- that our lives now generate.
第二步:理清
下面我们通过分析句子成分来理清各个句子之间的嵌套关系:
- The great question is
- who should benefit from the analysis of all the data
- that our lives now generate.
通过分析每个句子的句子成分我们发现:
- 第一句缺少了表语,系动词后接的时who引导的从句,那么该从句就是表语从句;
- 第二句成分完整
- 第三句缺少了宾语
第三句既然缺少宾语,那就说明此时的连接词that指代的应该就是这里的宾语,它具体指代的内容我们需要往前看:
- that前面的部分为from the analysis of all the data
去掉修饰部分后我们就得到了核心部分:
- from the analysis……that……
也就是说这里的that指代的是前面的名词analysis,因此that引导的应该是修饰analysis的定语从句
分析到这里我们就大致清楚了原句的一个结构:
第三步:简化
完成了嵌套关系的分析,下面我们就可以对各个简单句进行简化工作了:
- 主句:……question is —— ……的问题是……
- 表语从句:who should benefit from …… analysis —— 谁应该从……分析中受益
- 定语从句:that …… lives …… generate. —— ……的生活……产生……
原句的大致意思就是……的问题是谁应该从……的生活……产生的……分析中受益
平行结构
平行结构又叫并列结构,由多个词、词组或句子通过并列连词并列在一起,作同一个成分。
并列连词:
- 表顺接:
- ……和……:
- ……and……
- both……and……
- 不但……而且……(……和……):
- not only …… but …… as well
- not only …… but also ……
- not only …… but ……
- not just …… but (also) ……
- not merely …… but (also) ……
- ……和……:
- 表转折:
- ……但是……:
- …… but ……
- …… yet ……
- ……但是……:
- 表选择:
- …… 或者……(二选一):
- …… or ……
- either …… or ……
- 既不 …… 也不……(两个都不选):
- neither …… or ……
- …… 或者……(二选一):
- 表因果:
- ……因为……:
- …… for ……
- ……所以/因此……:
- …… so ……
- ……因为……:
在平行结构中的多个成分或多个句子通过相同的并列词并列在一起时,只保留最后一个并列词,前面的都用逗号代替。
平行结构中并列的多个成分通常是词性相同或者形式一致,很容易辨认
分类
平行结构(并列结构)可以分为4类:
- 名词(词组)的平行并列——名词词性相同,词组的结构尽量保持形式一致
- 动词(谓语、非谓语动词)的平行并列——形式相同,时态相同
- 介词短语的平行并列——形式相同
- 句子的平行并列——形式相同
分析方法
当我们遇到平行结构的长难句时,我们首先要找到平行结构,寻找的方法很简单——根据连接词寻找。
在平行结构中,不管是名词、动词、介词短语还是句子的平行结构,它们一定是由并列连词进行引导;
当多个并列连词相同时,只保留最后一个,前面的都用逗号代替,因此我们只需要找到最后一个并列连词,之后再往前找形式相同的部分即可。
例句1
The English , the Germans, the Dutch and the French were investing in Britain’s former colony.(2001, Reading Comprehension, Passage 2)
在这个例句中,我们首先看到了并列连词and,这里我们将其标注出来:
The English , the Germans, the Dutch and the French were investing in Britain’s former colony.
我们看一下and的前面,有3个名词分别由逗号隔开:
- The English , the Germans, the Dutch
我们再看and的后面有一个相同形式的名词:
- the French were investing in Britain’s former colony.
显然,这里就是由4个名词组成的并列结构
例句2
All theories, however, are tentative and are subject to criticism.(2004, Use of English)
在这个例句中,我们找到了并列连词and,我们先来看下前部分的内容:
- All theories, however, are tentative
这里出现了一个插入语,这里我们将其去掉,还原句子
- All theories are tentative
这时我们并没有看到由逗号隔开的内容,下面我们再看后部分的内容:
- are subject to criticism.
根据前后的对比,我们不难发现里面前后部分存在两个形式一致的部分,这里我们将其标注出来:
- All theories are tentative
- are subject to criticism.
现在就很明显了,这个由动词组成的平行结构
例句3
…… he advocated freedom of thought and of personal expression.(2014, Reading Comprehension, Part C)
这个例句中我们找到了并列连词and,我们来看一下前部分的内容:
- he advocated freedom of thought
这里没有出现由逗号隔开的并列部分,我们接下来看后一部分的内容:
- of personal expression
根据前后对比,我们将形式相同的部分标注出来:
- he advocated freedom of thought
- of personal expression
显然这一句是由介词短语组成的并列结构
例句4
…… the problem is not merely that people do bad science, but that our current system of career advancement positively encourages it.(2019, Reading Comprehension, Part C)
在这个例句中,我们找到了并列连词not merely…… but,这里我们将其标注出来
- …… the problem is not merely that people do bad science, but that our current system of career advancement positively encourages it.
在not merely A but B的平行结构中,其中A与B就是平行的部分,这里我们将其标注出来:
- not merely that people do bad science, but that our current system of career advancement positively encourages it.
不难发现,not merely A but B这个平行结构中,A与B分别为一个完整的句子,因此这里就是由句子构成的平行结构
根据上述的这些例句,我们不难发现,寻找平行结构的关键就是并列连词,找到并列连词后,那么并列部分的内容我们就很容易得到了。
因此我们在分析并列结构的长难句时,我们需要在一般长难句分析的基础上增加一步——找出平行结构。
找到平行结构后,我们再按照一般长难句的分析方法完成句子的分析即可。
并列结构长难句的分析方法总共就3步:
- 找并列
- 断开
- 简化
心得
对于特殊句式的长难句,我们需要在一般长难句分析的基础上多出一步:
- 分裂结构 —— 还原
- 嵌套结构 —— 理清
- 平行结构 —— 找并列
这里我们将特殊句式的长难句的分析方法做个汇总:
- 找特殊句式(辨别特殊句式)
- 断开长难句
- 简化长难句
总结为六个字——辨别、断开、简化。
根据这六个字,我们基本上就能够搞定所有的长难句了。
不过需要注意的是,不同类型的长难句,我们处理的方式也是不一样的。但是万变不离其宗,我们只要抓住长难句的核心——谓语动词,那么一切都将变的简单起来。
每日一句
Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore — and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.(2007, Reading Comprehension, Part A Text 4)
生词
dim: adj. 愚笨的;昏暗的
economic: adj. 经济的, 经济上的
restore: v. 恢复;修复
sensitive: adj. 敏感的
get into the wrong hands: 落入坏人的手里
分析长难句
根据我们总结的长难句分析的六子真言:
- 辨别、断开、简化
我们来尝试着分析一下这一句长难句。
辨别
首先我们需要辨别这一句是否为特殊长难句:
- 分裂结构:
- 插入式分裂:由双逗号隔开的插入部分
- 从句后移式分裂:需要分析句子成分
- 嵌套结构:
- 一句话还没结束,又开始了下一句
- 并列结构:
- 由并列连词引导的相同形式的成分
我们先不用分析句子成分,先观察看看有没有插入式分裂以及并列连词:
- Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore — and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.
这里我们看到了一个插入部分的分裂结构,两个并列连词,我们先去掉插入部分,还原句子:
- Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust is easily destroyed and hugely expensive to restore — and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.
这里我们将第一个and分为前后两部分,我们先看前半部分:
- Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust is easily destroyed
前半部分中没有出现由逗号隔开的并列部分,因此我们需要继续看and的后半部分。
我们可以看到and的后半部分出现了一个破折号,说明句子要从这里断开,因此and的后部分实际上只有破折号前面的部分:
- hugely expensive to restore
通过观察我们发现前部分与后部分中都出现了由副词修饰的部分:
- easily destroyed —— 副词修饰动词
- hugely expensive to restore —— 副词修饰形容词
因此这里的and就是并列的副词修饰的这一部分内容,但是我们在后面的简化过程中会将这些拓展部分给去掉,因此这里的并列结构对整个句子来说就没那么重要了。
下面我们继续看第二个and,这里我们同样将其分成前后两部分,我们先来看前半部分:
- Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust is easily destroyed and hugely expensive to restore
前半部分中没有出现由逗号隔开的并列部分,接下来我们继续看后半部分:
- that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.
通过观察我们发现,and的前后部分都有一个由that引导的从句,这里我们将其标明出来:
- Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust is easily destroyed and hugely expensive to restore
- that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.
那这里很显然就是由这两个that从句构成的并列结构了;
断开
理清了句子中存在的特殊长难句后,接下来我们就需要对原句进行断开。
很显然,根据前面的分析,在并列结构中我们需要将句子断开成两部分;
在前半部分中出现了that引导词,因此这里我们同样也需要断开;
在后半部分出现了比较连词than引导的从句,因此这里我们也需要断开;
于是就得到了4部分的内容,这里我们将句中的谓语部分进行标注:
- Surely it should be obvious to the dimmest executive
- that trust is easily destroyed and hugely expensive to restore
- that few things are more likely to destroy trust
- than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.
可以看到4句话,刚好4个谓语动词,下面我们就可以进入最后一步——化简了;
化简
我们去掉拓展部分,保留核心部分后就得到了以下内容:
- …… it should be obvious …… —— ……它应该是显而易见的……
- that trust is …… destroyed …… —— 信任……被破坏……
- that …… things are …… to destroy trust —— ……事情是 …… 去破坏信任
- than …… company letting …… data get into …… hands. —— 比起 …… 公司让……数据落入……手中
这里我们需要注意,在主句中,这里的it它充当的是形式主语,因此原句真正的主语应该是由that从句组成的并列结构,那么这里大致的意思就是:
- 信任……被破坏……和比起……公司让……数据落入……手中,……事情是……去破坏信任,这应该是显而易见的……
之后我们再将去掉的部分逐一补充到句子中增加细节即可。
心得
从这个每日一句我们不难发现,其实长难句并没有我们想象的那么难,只是因为我们之前缺少分析长难句的方法。现在我们已经学完了长难句的分析方法:
- 辨别、断开、简化
接下来我们只需要勤加练习逐步巩固即可。
有一点需要注意的是,做题别太死板,不一定要按照顺序进行分析,有些一眼就能看出来的,直接解题就行,有些无法直接辨别的,我们就先断开,将长难句简化,再去辨别,找到主从关系,最后再简化,这都是可以的。
所谓的解题方法,实际上就是一种解题的思路,我们分析长难句的核心思路就是四个字——化繁为简。
我们只要能够将冗长的句子转化为多个简单句,那基本上就没啥困难可言了。